Aqui está o post que vos prometi da minha ida a Inglaterra nas férias da Páscoa!
As promised, here's the post about my trip to London, this past Easter.
Devo dizer que tivemos bastante sorte com o tempo, temperaturas razoáveis e para o local em questão óptimas!
I must say we were really lucky with the weather!
Ficamos em Hastings em casa de uma familia de locais, no primeiro dia fizemos um teste na escola eac e no segundo e terceiro tivemos aulas normais apenas de manhã completando assim um curso de língua inglesa de nove horas.
Me and my friends stayed with a family in Hastings. We had classes the first three days, but only during the morning.
(Foto de Inês Sousa)
(Foto de Inês Sousa)
Aqui está o programa de toda a viagem, tivemos sempre actividades mesmo à noite foi muito divertido!
This was our schedule for the week.
Na tarde de segunda feira depois das aulas almoçámos e fomos conhecer Hastings e no fim fizemos umas comprinhas!
On Monday afternoon we walked around Hastings. By the end of our walk we had the chance to do some shopping!!
Apesar da temperatura rondar os 15ºC nos primeiros dias, em todas as praias que passámos, tanto em Hastings como em Brighton encontrámos sempre pessoas na praia a apanhar Sol.
Loja alternativa
Alternative Shop
Estes suspensórios deixaram-me toda feliz, logo no primeiro dia, numa pequena rua da cidade, estavam lá estes amiguinhos por 15£ e com um jeitinho consegui trazê-los apenas por 10£, eu adoro usar suspensórios mas por cá é mais complicado arranjar destes fininhos até trazer estes de Inglaterra usava apenas dos mais largos.
I'm really proud of these skinny Braces, they were my business of the week! When I found them the cost about 15£. However I convinced the man to sell me them only for 10£!
Centro Comercial de Hastings
Hastings Shopping
Delirei totalmente, com esta mala da top shop!
Amazing bag, I found in Top Shop!
River Island
Adorei também estas calças, mas já só havia um par e não era o meu tamanho.
Lovely jumpsuit!
Depois da volta por Hastings parámos no supermercado e decidi dar uma olhadela nas revistas e foi super interessante, pois a primeira revista que abri exactamente numa página ao calha, tinha uma notícia sobre Portugal, surf e as praias.
After the walk around Hastings we stopped at the supermarket where I decided to take a look on some magazines. It was really funny that the first one I opened had a article about Portugal, surf and our beaches.
Ainda na segunda-feira, à noite fomos jogar golfe também para nos adaptarmos ao grupo foi bastante divertido.
At night we went to play mini golfe.
(Foto de Inês Sousa)
(Foto de Inês Sousa)
Na terça tivemos aulas de manha, e à tarde fomos ao castelo de Hastings e aos smugglers.
Tuesday morning we had classes and after it we went to Hastings Castel and to The smugglers
.
(Foto de Inês Sousa)
(Foto de Inês Sousa)
A criatura mistriosa dos Smugglers, da qual muito pouco se sabe e esta disperta bastante curiosidade:
The mysterious creature:
À noite fomos todos jogar bowling
At night we went bowlling
Quarta feira visitámos o Casteo Bodiam
On Wednesday we visited the Bodiam Castel
Depois de visitarmos o Castelo Bodiam fomos conhecer Rye
After that we went to Know Rye
Na quarta-feira , foi a noite da ''Disco', devo dizer que foi bastante divertido, mas não tenho fotos de tal para partilhar.
At night we went to the Disco.
Na quinta-feira fomos a Brighton!
On Thursday we went to Brighton!
(Foto de Inês Sousa)
De Brighton trouxe estes dois pares de sapatos de padrão Leopardo, já fiz uso de ambos em Portugal e não me arrependo nada da minha escolha!
Shopping in Brighton!
Uma ''casinha'' para a izzy!
A house for Izzy!
Sexta-feira fomos ao Chessington worlds of Adventure , foi deveras divertido!
On friday we went to Chessington worlds of adventure, It was a really nice day, I had a lot of fun there!
My duck hat!
Sábado fomos a Londres, gostei bastante, mas um dia apenas para visitar Londres é muito pouco e foi tudo muito a correr.
Como este ano os jogos olímpicos se irão realizar em Londres notávam-se já imensos cuidados, inúmeros edifícios em restauração. Em Londres comprei as prendas para as minhas irmãs, pai, mãe e amigas não tenho fotos das mesmas mas para a mãe uma chaleira para o chá tipica de Londres, para o pai uma T-shirt do Café Hard Rock e irmãs roupa!
Saturday we went to London!
I'm sad that we only went one day to London. However it was enought to make want to go there again, I loved London.
(Foto de Inês Sousa)
(As fotos que não estão identificadas foram tiradas por mim, ou no caso das de grupo pela instrutura do grupo)
XOXO,
O reportage do teu viage e muito grande.
ReplyDelete+Gustame muito a foto no avion.
Gaudei muito =)
You can check my new OUTFIT in:
www.laviequo.com
La Vie Quotidienne